Wednesday, October 8, 2008

1929 and all that----echoes of the Depression

How today's financial crisis resembles the one that happened three-quarters of a century ago, and how it does not...

很多人认为easy credit----简单讲就是扩大的信用----是个最大的问题。which is amplified by newfangled, flighty financial techniques----buying assets with borrowed money. 而事实上,这是一个完全breezy and unthinking optimism,那些开发这种产品的人总认为prices could noly ever go up,显然是理想主义。

现在是substitute houses for assets. 1929年危机的主导力量是investment trust, a company whose purpose was to speculate in other companies' shares. 两者的共同点是它们都先blow-up然后再burst the America's property bubble.

不管一张地图是多么incomplete或者是out of date,只要是张地图,就总会有用。当我们试图来pick a way through today's financial crises的时候,there are plenty to pore over. 如90年代瑞典的危机,同时期日本的危机,前几年美国出现的一些问题,更比如1929年的great Depression.

但是,大衰退只提供了一个incomplete map,它并没有完整地告诉我们美国究竟是怎么走到现在这样的情境。1929年10月便终止的speculative mania以及housing bubble始终都是相当诱人以及容易让人走向误区的。现如今的银行信用危机和它给实体经济所将会带来的损害,可以一直追溯到经济最初的繁荣时期。事实上,尽管很多学者still rake over the causes of the Depression,很少有人想到1929年大量现金的注入给经济发展带来的贡献,但实际上,在股市崩溃前,an economic slowdown was already under way. 尽管loose monetary policy 有助于pump up the recent property bubble,对于它对1920s经济发展的贡献,更多的还是负面的争论。

在1930s早期,美国的财政赤字是相当极端的,President Hoover wanted to balance the federal budget, 在pre-New Deal days,这只是些small beer. 但是他还是失败了。Milton Friedman和Anna Schwartz 45年前在一本砖头书里争论过,the main reason why downturn became depression is that monetary policy was also too tight. 

另一个教训是,在大衰退的前夕,假定给经济一个极小的变量,人们是不清楚经济究竟会往哪个方向走的,他们甚至不清楚自己当时的经济有多糟糕。在经济崩溃后的一年,许多美国人还认为他们只是in the midst of a usual, if painful, downturn -- not as bad, surely. 1921仅此一年,经济便收缩了25%,在rural areas,多达44%的美国家庭到1930年时已经遭受了很长一段时期的糟糕的生活状态:farming had been in a slump since the early 1920s.

but worse was to come. a wave of bank failures broke late in 1930. another lot followed in 1931. Creditanstalt(奥地利的社会党掌信银行), Austrian bank, Britain banks, etc... 外国以及本国人都向美国银行索要黄金。比较那个时期和现在,这次的危机从去年8月开始到现在一年多,美国的经济似乎还站得住脚。

另外,政治导向和疏通also bear examination. gaps are dangerous -- especially between presidencies. 在Franklin Roosevelt 1932年第一次选举胜利到1933年3月任职这段期间,美国的经济下滑的更加厉害了,在2月另一轮银行的倒闭关门。虽然最终危机结束了,但同样,the bottom of the slump was reached. Hank Paulson,美国2008年财政部部长说,the financial system cannot wait until 2009 for a rescue plan.

Depression还起到了对国会政策的警示作用。当时Hoover曾指示国会就解决经济问题开发一系列措施,Smoot-Hawley关税法案应运而生。但是这个法案显然是不合理的,it helped give the world economy a downward shove. 上千名经济学家上书反对,甚至Hoover本人也不喜欢他,但是,Hoover并没有对它进行否决。

2008年是1929年和1930年的翻版吗?不管前方会是如何,但看眼前的局势,the question seems absurd. 美国的经济may be just entering recession,然而在1929年和1933年之间美国经济收缩了整整25%++。有些经济学家担心失业率(现在为6%)会达到10%,而在1933年这个数据是25%,并且那些仍在工作的也是on short time and short pay.  现在美国人民既没有banging at the doors of banks demanding their money,也没有queuing around the block for soup and bread.  美国现在也不是一个被剥夺了工作和家庭的人占据了的Hoovervilles or Bushvilles.

http://www.economist.com/finance/displaystory.cfm?story_id=12342273

ps.  把半个上午的时间献给了economist,据说很多阅读题就来自它,以后要多看要多看。其实,经济类文章还是很好懂的,单词也不多,科技类就麻烦了。

No comments: