现在每个冰岛人嘴里常说的一个词就是'kreppa',用在经济学上,他就是指"financial crisis",现在冰岛的整个金融体系就是处在一个disastrous meltdown的状态上。
冰岛的金融危机很早就被预期到了。the economy has wobbled a few times in recent years. 但是很少人估计到了the speed or ferocity with which the country's banking system, credit rating and currency collapsed under the pressure of the credit crises.
冰岛这两年的发展比较风风火火,low unemployment and income per person is somewhat above the average in the European Union. 在绿色工业上大量的投资,炼铝等有害产业的迁移至国外以及扩大出口的政府保证……
冰岛最大的3家银行自其中2家2003年私有化以来,便轻率地向国外扩张,到2007年底已经收集了大约$180 billion的资产,其中大多数来自于变化不定的批发市场。2006年初,冰岛银行贷款只有不到30%可以收回,债务额为可使用资金的213%,英国为169%,美国为140%。
2006年一个小型震荡之后,冰岛各主要银行struggled to finance themselves,银行和政府都尝试归回到一个safer shore. 银行吸收国外存款来回复自己的资产,政府调高利率to cool the economy.
然后到最后,银行还是没有能够规避掉风险。frozen credit market让他们没有能力为自己的债务翻身。panic spread after the government stepped in and partly nationalised Glitnir, the 3rd largest bank. 冰岛的币值以及国债暴跌。冰岛现在正试图扶持另外两家银行,但是它现在最主要的动作却让人困惑:它不顾货币存量的短缺却宣称要紧盯欧元,甚至还提出要向俄罗斯贷款。
冰岛的rapid rise and even faster fall看起来像一个greed and hubris的寓言:一国的农民和渔夫借了太多的外款然后不得不为这些埋单。尽管冰岛这次只是巨大的financial system覆盖在一小型经济上的极端案例,other states suffer from similar imbalances. they differ only in scales, but not substance.
------------------------------------------------------
from Economist
http://www.economist.com/finance/displaystory.cfm?story_id=12382011

No comments:
Post a Comment